Time To Say Goodbye
- Sarah:
- Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada. - Time to say goodbye. – Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye. – con te io li vivrò. - Andrea:
- Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me. - Time to say goodbye. – Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più, - Both:
- con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò - Io con te.
- ———-
- Translation:
- Time to say goodbye – I’ll go with you
- Sarah
When I’m alone
I dream of the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
Time to say goodbye. – I’ll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
it’s time to say goodbye. – with you I shall experience them.
Andrea
When you are far away
I dream of the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
with me, with me, with me.
Time to say goodbye. – I’ll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
Both
with you I shall experience them again.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I’ll go with you.
You and me.
Moments Lyrics
by Ayumi Hamasaki
kokoro ga kogatsuite
yakeru nioi ga shita
sore wa yume no owari
subete no hajimari datta
akogareteta mono wa
utsukushiku omoete
te ga todokanai kara
kagayaki o mashita no darou
kimi no kudake chitta yume no hahen ga
boku no mune o sashite
wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku
hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou
kimi ga zetsubou to iu
nanofuchi ni tatasare
soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou
ikibasho o nakushite samayotteru
mukidashi no kokoro ga
fureru no o osorete
surudoi toge harimeguraseru
tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou
hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou
tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou
kaze no you ni nagareru no nara
kimi no soba ni tadoritsuku deshou
tsuki no you ni kagayakeru nara
kimi o terashitsuzukeru deshou
kimi ga mou kore ijou
nido to kowai mono o
minakute sumu no nara
boku wa nan ni demo narou
—
English translation
Your heart began to be scorched,
and there was a smell of it
It was the end of your dream,
and the start of everything
What you adored looked beautiful to you
It became even brighter because you couldn’t reach it
The broken pieces of your dream
Pierce my heart
Leaving the pain
That I should never forget
If my life is transient like a flower
I’ll be in full bloom by your side
And after watching your smile
I’ll fall alone, quietly
How was the scenery you saw
When you were pushed into an abyss of despair
Your naked heart is wandering
Having nowhere to go
And is setting sharp thorns around
For fear of being touched
If I could flutter like a bird
I would fly to you
And offer my wing
To your wounded back
If my life is transient like a flower
I’ll be in full bloom by your side
And after watching your smile
I’ll fall alone, quietly
If I could flutter like a bird
I would fly to you
And offer my wing
To your wounded back
If I could flow like the wind
I would reach you
If I could shine like a moon
I would keep shining on you
I’ll be anything
If it can stop you from being seized with fear
Phantom of the Opera Lyrics
Christine:
In sleep he sang to me
In dreams he came
That voice which calls to me
And speaks my name
And do I dream again?
For now I find
The phantom of the opera is there,
Inside my mind
Phantom:
Sing once again with me
Our strange duet
My power over you
Grows stronger yet
And though you turn from me
to glance behind
The phantom of the opera is there
Inside your mind
Christine:
Those who have seen your face
Draw back in fear
I am the mask you wear
Phantom:
It’s me they hear
Both:
My/Your spirit and my/your voice
In one combined
The phantom of the opera is there
inside my/your mind
Chorus:
Is that the phantom of the opera?
Beware the phantom of the opera
Phantom:
In all your fantasies you always knew
That man and mystery
Christine:
Were both in you
Both:
And in this labrinth
Where night is blind
The Phantom of the opera is here/there
Christine:
Inside my mind
Phantom:
Sing, my Angel of Music!
CHRISTINE
He’s there,
the Phantom of the Opera . .
Way Back Into Love lyrics
Verse 1]
(Drew Barrymore)
I’ve been living with a shadow overhead,
I’ve been sleeping with a cloud above my bed,
I’ve been lonely for so long,
Trapped in the past,
I just can’t seem to move on!(Hugh Grant)
I’ve been hiding all my hopes and dreams away,
Just in case I ever need them again someday,
I’ve been setting aside time,
To clear a little space in the corners of my mind!
[Chorus]
(Both)
All I want to do is find a way back into love.
I can’t make it through without a way back into love.
Oooooh.
[Verse 2]
(Drew Barrymore)
I’ve been watching but the stars refuse to shine,
I’ve been searching but i just don’t see the signs,
I know that it’s out there,
There’s got to be something for my soul somewhere!
(Hugh Grant)
I’ve been looking for someone to shed some light,
Not somebody just to get me through the night,
I could use some direction,
And I’m open to your suggestions.
[Chorus]
(Both)
All I want to do is find a way back into love.
I can’t make it through without a way back into love.
And if I open my heart again,
I guess I’m hoping you’ll be there for me in the end!
Oooooooh, Ooooooh, Ooooooh.
[Middle-eight]
(Drew Barrymore)
There are moments when I don’t know if it’s real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation
[Chorus]
(Both)
All I want to do is find a way back into love,
I can’t make it through without a way back into love,
And if I open my heart to you,
I’m hoping you’ll show me what to do,
And if you help me to start again,
You know that I’ll be there for you in the end!
Oooooooh. Oooooooh. Ooooooooh. Oooooooh. Ooooooh Ooooooooh. Ooooooooh.
UP Ang Galing Mo!
Narito kami nagpupugay
Sa Universidad ng aming buhay
Ikaw pa rin ang binabalikan
‘Di pa rin malilimutan
Ikaw ang UP naming mahal
Salamat sa iyong mga guro
Salamat sa inyong pagtuturo
Taglay niyo ang kahusayan
Taglay niyo ang karunungan
Hinihubog nito kami sa kabutihan
Sandaang taon na tayo
Lagi ka pa rin sa aming puso
Kaya’t kami sumasaludo
UP ang galing mo!
UP ang galing mo!
Wala nang iba pang maihahambing
sa talino mo’t angking galing
Daanin man sa siyensiya
Hi-tech man o kahit ano pa
Ikaw UP ang nangunguna
Sa iyongmga dugo ang kasaysayan
Dumaloy sa pag-unlad ng ating bayan
Sagisag ka ng kagitingan
Bandila ka ng kalayaan
pag-asa ka ng mamamayan
Sandaang taon na tayo
Lagi ka pa rin sa aming puso
Kaya’t kami sumasaludo
UP ang galing mo!
UP ang galing mo!
Sandaang taon na tayo
Dangal ka ng Pilipino
Sentro ka ng pagbabago
UP ang galing mo!
Sandaang taon na tayo
UP ang galing mo!
UP ang galing mo!
Byul English version
From the movie 200 pound beauty
Translated by: Reuben Wong
I feel the wind blow in this place
There I see the stars beyond this window pane
Shining so bright
Here in this night
Here I feel a sense of a love
Deep in my heart I cry for you
Every tear that fall feels like a wound
The stars in the skies gently shines
Taking away my pain
I hear a voice gently saying
Don’t be afraid
I feel a warmth come over me
As I sleep in their embrace
And even though I…
Do not have the strength to go on
Even though I try to hold on
This love will never ever be meant for me
But I’ll keep on smiling
Even though my dreams won’t come true
I’ll remember every moment with you
like the stars that shine forever
I’ll treasure my love for you.
Wo Yao Te Ai
PENNY DAI - Wo yao te ai
Sui ran jing chang meng jian ni,
Hai shi hao wu tou xu
Wai mian zheng zai xia zhe yu
Jing tian shi xing qi ji
BUT I DON'T KNOW
Ni qu na li
*Sui ran bu ceng huai yi ni
Hai shi tan te bu ding
Shui shi ni de na ge wei yi
Yuan liang wo huai yi zi ji
*Wo ming bai
Wo yao te ai
Hui ba wo chong huai
Xiang yi ge xiao hai
Zhi dong zai ni huai li huai
Ni yao de ai
Bu zhi she yi lai
Yao xiang ge da nan hai
Feng chui you ri sai
Sheng huo zi you zi zai
Repeat *,*
Happy Birthday Lisa
(from The Simpsons)
Lisa it’s your birthday
God bless you this day
He gave me the gift of a little sister
And I’m proud of you today
Lisa it’s your birthday
Happy birthday lisa
Lisa it’s your birthday
Happy birthday lisa
I wish you love and goocwill
I wish you peace and joy
I wish you better than your heart’s desire
On your first kiss from a boy
Lisa it’s your birthday
Happy birthday lisa
Lisa it’s your birthday
Happy birthday lisa
Yeah!
Here We Are (Ken Zhu)
sha na jian
ni yan kuang hong le
wo xin ye sui le
hao duo zhen xin
ni zhuang kan bu jian
ba ju li tan zai yan qian
wo bu yao zai gu gu dan dan deng zhe ni
ai qing xi ti fan fan fu fu
here we are
it’s not a perfect world
hui bie le ai qing
yao yuan zhou gao fei
here we are
it’s not a perfect world
rang shang hen tan bai
jiu bu hui tong che xin fei
hey..yeah yeah
wo bu shuo
ni ye hui dong le
wo wei he zhou le
rang ni zi jixue zhe yong gan
ye yao xue zhe jian qiang
wo bu yao zai gu gu dan dan deng zhe ni
ai qing xi ti fan fan fu fu
here we are
it’s not a perfect world
hui bie le ai qing
yao yuan zhou gao fei
here we are
it’s not a perfect world
rang shang hen tan bai
jiu bu hui tong che xin fei
tong che xin fei
hey..
here we are
it’s not a perfect world
hui bie le ai qing
yao yuan zhou gao fei
here we are
it’s not a perfect world
rang shang hen tan bai
jiu bu hui tong che xin fei
Peng You by Emil Chow
* Ze xie nian, yi ge ren
All these years, alone
Feng ye guo, yu ye zou
The wind has passed, the rain had gone
You guo lei, you guo cuo
There were tears, there were wrongs
Hai ji de jien chi shen me
Things we hold dear I still recall
Zhen ai guo, chai hui tong
If you’ve had true love, then you would know
Hui ji muo, hui hui shou
There is loneliness, there are goodbyes
Zhong you meng, zhong you ni
There are dreams, always there is you
Zai xin zhong
In my heart
** Peng you yi shen yi chi zou
Friends walk this life together
Na xie ri zhi bu zhai you
Those days will not return
Yi ju hua, yi bei zhi
One word, one life
Yi shen ching, yi bei jiu
A lifetime relationship, a cup of wine
Peng you bu cheng gu tan gou
With friends you won’t be lonely
Yi shen peng you, ni hui dong
Lifelong friends, you’d understand
Hai you shang, hai you tong
There are wounds, there is pain
Hai yao zou
Must go our separate ways
hai you wo
Always there is me
* Repeat
** Repeat 3 times